2014/5/7

天才傻寶1「這樣的家人」

這是刊登於Decoboco研究所(發展障礙資訊網站)的網路連載漫畫。內容為自覺似乎是亞斯伯格症的漫畫家ひろせみほ老師,以詼諧有趣的角度描繪同為亞症者的兒子與有此傾向的女兒之生活點滴。經過Decoboco站長與ひろせみほ老師同意,我將漫畫翻譯為中文。希望透過漫畫讓大家進一步了解發展障礙。我也與亞斯伯格症有頻繁的接觸,覺得這是一種很酷的個人特色!(雖然相處上真的有比較累Orz)



(待續)天才傻寶2「百分百純綿」coming soon
圖片來源 http://asupeinfo.web.fc2.com/
原作 ひろせみほ老師的FB https://www.facebook.com/hirosemiho2013

補充資訊: 天才傻寶的日文原名為「デキバカ」,指明明有能力卻是個傻瓜的人。某些亞斯伯格症者由於大腦機能運作異常,有些事情具有超乎常人的能力,某些事卻顯得相當笨拙(例如有人可瞬間記住幾年幾月是星期幾,卻無法理解昨天今天明天的時間感)。作者覺得「デキバカ」像是一種對於亞斯伯格症者之暱稱,故以此作為漫畫名。(「天才傻寶」為宅貓與譯者朋友們討論後,割愛取捨所決定的中文名。謝謝大家!!希望你們還喜歡這個名字) 「Decoboco」是日文形容凹凸不平的樣子。指亞斯伯格症、LD等發展障礙者在各種能力上落差很大,能力評量表上線條折曲明顯。(例如有些人數學滿分,國語卻零分。) 亞斯伯格症候群包含於自閉症連續帶中。對於特定的事物有強烈的執著或溝通技巧有障礙等與自閉症相似,但語言能力並未遲緩,且沒有智力障礙為重要的特徵。
(翻譯自『図解 よくわかる発達障害の子どもたち』)。
更多的亞斯伯格症資訊也可參考 財團法人中華民國自閉症基會
http://www.fact.org.tw/menu.php?m_id=18&root=5
喜歡請賜予我神奇的「讚」或留言(歡迎廢文) 宅貓譯文堂

1 則留言: